gum hai kisi ke pyar mein lyrics: “Gum Hai Kisi Ke Pyar Mein” is a famous song from the 1972 Bollywood movie “Raampur Ka Lakshman”. The movie was directed by Manmohan Desai and starred Randhir Kapoor, Rekha, and Shatrughan Sinha in the lead roles.
The song was composed by the music director duo Laxmikant-Pyarelal and sung by legendary playback singers Kishore Kumar and Lata Mangeshkar. The lyrics were penned by Majrooh Sultanpuri.

Table of Contents
The song has a beautiful, soulful tune that shows the hurt and longing of love that isn’t returned. The lyrics convey the feeling of someone who is deeply in love but is unable to express it to the person they love. The song was a big hit as soon as it came out, and it has stayed that way ever since. People still think of it as one of the most famous songs in Bollywood film history, and it is often on lists of the best Hindi film songs of all time.
gum hai kisi ke pyar mein lyrics
hamm
hamm, hamm-hamm, hamm, hamm, hamm, hamm-hamm
aur, kya kaha?
gum hai kisee ke pyaar mein dil subah-shaam
par likh nahin paoon main usaka naam
haay, raam, haay, raam
kuchh likha? (haan)
kya likha?
ho, yaad aa rahee hai kisee ke pyaar mein dil morning-shaam
par likh nahin paoon main usaka naam
haay, raam, haay, raam
achchha, aage kya likhoon?
aage?
socha hai, ek din mainne usase mil ke
kah daaloon apane sab haal dil ke
aur kar doon jeevan
phir chhod de chaahe apana bana le
main to usaka re deevaana hua
ab to jaisa bhee mera ho kaary
o, mis hai kisee ke pyaar mein dil morning-shaam
par likh nahin paoon main usaka naam
haay, raam, haay, raam
lekhan kiya hai? (haan)
zara padhane ke to sunao na
chaaha hai jis kaam ko baanvaree ko
vo bhee, sajanava, chaahe tumhee ko
nainaajekts to pyaar samajho
palaken bahane ke do ikaraar samajh
seksee hai jab sechhupa-chhupa ke (kya?)
apane pahachaan mein diya naam
ho, yaad aa rahee hai kisee ke pyaar mein dil morning-shaam
par likh nahin paoon main usaka naam
ho, yaad hai kisee ke pyaar mein (dil subah-shaam)
par likhane vaale nahin paoon (main usaka naam)
haay, raam, haay, raam ko hinglish mein badalen
Disclaimer: The above information is for general informational purposes only. All information on the Site is provided in good faith, however, we make no representation or warranty of any kind, express or implied, regarding the accuracy, adequacy, validity, reliability, availability, or completeness of any information on the Site.